Signor Burke, quelle fotografie che abbiamo visto, sono le sole che lei scattò quella sera?
Ove fotografije, ponuðene kao dokaz jesu li to sve koje ste snimili to veèe?
Ma è quando cala íl sole che comíncía íl díveuímento neí numerosí níghe díscoteche della cíttà.
Ali kada sunce zaðe, prava zabava poèinje.....u brojnim noænim klubovima i diskotekama.
Hanno preso così tanti colpi di sole che sono fusi.
Verovatno ih je sunce toliko opalilo da su trajno gotovi.
Lui è così giovane ed è chiaro come il sole che ti stai innamorando.
Tako je mlad. A ti se oèigledno zaljubljuješ u njega.
Ma, aspetta, una volta l'hanno fatto vedere su Newsround Extra, il Sole che si espande...
Èekaj malo. Ovo sam jednom videla na vestima.
Quindi lei e' venuto qui a dirmi che anche se non posso camminare, posso ancora sentire cantare gli uccellini, posso godermi un arcobaleno e sentire il sole che mi bacia il viso?
Došli ste reci da, iako ne mogu hodati, mogu slušati cvrkut ptica? Uživati u dugi i suncu na licu?
Tutto... dalla terra che è piatta, al sole che ruota intorno a noi.
Još od "Zemlja je ravna ploèa, a Sunce kruži oko nas".
Come un indizio alla luce del sole che segnala la presenza di un Segno.
Kao mesto sa kojeg se vidi prisustvo znaka.
E il mio ricordo successivo... e' il sole che spunta.
Sledeæe èega se seæam je da je svanulo.
Desidero, desidero, sopra il sole, che il mio desidero sia il numero uno
Želim pod ovim suncem da mi je želja najbolja.
Può godersi il sole che tramonta sulle colline.
Može gledati sunce kako zalazi iza brda.
cavalcaiversoovest ad un'andatura tranquilla, dritto verso il sole che tramontava.
Krenuo sam pravo prema zalazeæem suncu i pojahao na zapad lakim kasom.
E' sicuro come il sole che sorge e tramonta... le streghe bruceranno sul rogo.
Kao sto je sigurno da sunce izlazi i zalazi, vestice ce goreti.
Cioe', se Galileo avesse fatto cosi' crederemmo ancora di essere al centro dell'universo, con il sole che orbita intorno a noi.
Да се Галилеј тако осећао, још увек би мислили да смо центар света, и да се сунце окреће око нас.
Nel sole che tramonta sulle tribune, le stanze d'albergo il ristorante, ma soprattutto, Clyde, la compagnia.
U suncu koje pada na tribine, hotelima, posluzi, restoranima, ali najviše od svega, Klajde, u društvu.
Quando sarete la' fuori, oltre la Barriera, con il sole che sta per tramontare... vorreste un uomo a coprirvi le spalle?
Када сте тамо иза Зида са сунцем које залази, желите ли човека иза леђа?
Dr. Sinja, il mondo e' pieno di anime perse, sole che hanno bisogno della sua saggezza.
Svet je prepun izgubljenih, usamljenih duša kojima je potrebna vaša mudrost.
Ogni sole che attraversa il nostro cielo si ferma lassù.
Svako sunce koje prokrstari našim nebom, stane tamo da se odmori.
Oppure un sole, che sorge ad est.
Ili Sunce, koje izlazi na istoku.
Questa gabbia metallica e' progettata per portar su i minatori uno alla volta da 700 metri sotto terra, alla luce del sole che per 62 giorni non hanno visto.
Ovaj metalni kavez napravljen je da izvuèe 33 rudara, jednog po jednog... sa dubine od 700 metara ispod zemlje... na sunce kojeg nisu videli 62 dana.
Non vedevo l'ora di bere il nostro vino, guardando il sole che tramonta sulle Vallis Marineris.
Nadao sam se pijuckanju našeg vina, dok posmatram zalazak sunca iznad mariner doline.
Io l'ho vista in casa sua, attraverso la finestra davanti, chiaro come il sole, che scriveva qualcosa alla scrivania.
Videla sam je u njenoj kući, kroz prozor, jasno kao dan. Nešto je pisala na stolu.
Segui il sole che tramonta e lo troverai nel posto che poteva essere casa tua.
Прати залазеће сунце и наћи ћеш га. На месту које је можда био твој дом.
E ha creato questi magnifici edifici dove si può vedere il cielo, e dove si può fare esperienza del sole, che ci danno una vita migliore nell'ambiente edificato, proprio per la rilevanza della luce nella sua luminosità e anche nelle sue ombre.
Зато је изградио те величанствене грађевине у којима можеш видети небо, и доживети сунце, што нам пружа бољи живот у изграђеном окружењу, само због значаја осветљења у свом светлу и у својим сенкама.
Potrebbe anche essere la luce del sole che filtra attraverso le nuvole e illumina un fazzoletto di terra, evidenziandolo in confronto all'ambiente scuro.
Такође може бити сунчева светлост која се пробија кроз облаке и осветљава део земље, наглашавајући је у поређењу са пригушеним окружењем.
Noterete che assomiglia abbastanza all'iconica sfera gialla -- quel Sole che disegniamo tutti da bambini.
Приметићете да изгледа слично познатој жутој лопти - оно Сунце које смо сви цртали када смо били деца.
È simile al Sole che brilla sulla Terra, alimentando la fotosintesi, che alimenta l'ecosistema.
To je slično Suncu koje obasjava Zemlju i podržava fotosintezu, što pokreće ekosistem.
Ma lo sbilanciamento energetico è stato misurato durante il picco minimo del Sole di cui abbiamo notizia, quando l'energia del Sole che raggiungeva la Terra era al minimo.
Међутим, измјерена енергетска неравнотежа се догодила управо у периоду најдубљег забиљеженог соларног минимума, тј. када је допирање Сунчеве енергије до Земље било најмање.
Il cuore si siede a pensare le cose, lotta per non cadere nelle cose comuni, cerca di imparare ad amare senza dolore, respira il sole che dà coraggio, si consegna, viaggia verso la ragione.
Srce sedne da razmisli, bori se da ne nasedne na tričarije, želi da nauči da voli, a da ne povređuje, udiše sunce i to ga hrabri, prepušta se, ide razumu.
Per esempio, questo è il segno "giorno", con il sole che sorge e tramonta.
Na primer, ovo je znak za „dan“, dok sunce izlazi i zalazi.
Ma nella versione ordinata, è evidente che è una signora scottata dal sole che gioca a pallavolo.
Ali u sređenoj verziji, jasno se vidi da to žena izgorela od sunca igra odbojku.
Una foto degli atomi nell'atmosfera del Sole che assorbono luce.
Ali to je i slika atoma u sunčevoj atmosferi koji apsorbuju svetlost.
Là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via
Izlazak mu je nakraj neba, i hod mu do kraja njegovog; i niko nije sakriven od toplote njegove.
Per segnare le stagioni hai fatto la luna e il sole che conosce il suo tramonto
Stvorio se mesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
Un altro male ho visto sotto il sole, che pesa molto sopra gli uomini
Ima zlo koje videh pod suncem i često je medju ljudima:
Perciò approvo l'allegria, perché l'uomo non ha altra felicità, sotto il sole, che mangiare e bere e stare allegro. Sia questa la sua compagnia nelle sue fatiche, durante i giorni di vita che Dio gli concede sotto il sole
Zato ja hvalih veselje, jer nema ništa bolje čoveku pod suncem nego da jede i pije i da se veseli; i to mu je od truda njegovog za života njegovog, koji mu Bog da pod suncem.
grazie alla bontà misericordiosa del nostro Dio, per cui verrà a visitarci dall'alto un sole che sorg
Po dubokoj milosti Boga našeg, po kojoj nas je pohodio istok s visine;
vidi sulla strada, o re, una luce dal cielo, più splendente del sole, che avvolse me e i miei compagni di viaggio
U podne, care, videh na putu s neba svetlost veću od sijanja sunčanog, koja obasja mene i one što idjahu sa mnom.
Vidi poi un angelo, ritto sul sole, che gridava a gran voce a tutti gli uccelli che volano in mezzo al cielo
I videh jednog andjela gde stoji na suncu i povika glasom velikim govoreći svima pticama koje lete ispod neba: Dodjite i skupite se na veliku večeru Božiju,
1.0733399391174s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?